徐州翻译公司 徐州翻译公司 徐州翻译机构
123

法律英语翻译:Negligence 过失行为

1.Did the other person act negligently? 他人的行为是否有过失? 

2.If you are more than 50 percent responsible, you may not be able to recover damages in the negligenceaction. 如果你的责任超过50%,你在此过失诉讼中就有可能无法得到赔偿金。 

3.In most civil contexts it does not matter whether negligence is "gross" or "slight" . 在多数民事事项环境中,过失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要。 

4.In most states contributory negligence has been superceded by comparative negligence. 在大多数州,混合过失已经被比较过失取代。 

5.In regard to negligence, think of duty broadly as an obligation to protect the safety of others. 在论及过失时,应当视责任为广义的保护他人安全的义务。 

6.Involuntary manslaughter can be based on criminal negligence. 非故意非预谋杀人罪可基于过失犯罪而成立。 

7.Negligence can also be a criminal offense. 过失行为也可能成为犯罪。 

8.Usually negligence is a tort. 过失行为通常是侵权。 

9.You could bring a claim of negligence against the railroad company. 你可以对铁路公司提起过失主张。 

10.You have the grounds for a negligence action. 你有理由提起过失之诉。 

 

 徐州翻译公司www.xuzhoufanyi.cn

——选自:徐州翻译公司

 

译声徐州翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声徐州翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询