徐州翻译公司,徐州翻译机构,徐州韩语翻译,徐州日语翻译,徐州英语翻译,徐州翻译社

徐州翻译公司 徐州翻译公司 徐州翻译机构
123

参加“公益旅行”

“公益旅行”源于欧美国家,在中国沿海地区,越来越多的年轻人开始关注这一旅行方式,其中既有商务差旅活动较多的白领人士,也有将需要帮助的地方作为目的地的旅行爱好者。以旅行之名,行义工之职。再以义工之职,助需要之人。

 

 

参加“公益旅行”

 

As you plan — or even go — on your summer vacation, think about this: More and more Americans are no longer taking a few weeks off to suntan and sightsee abroad. Instead they're working in orphanages, building schools and teaching English. 
如果你正谋划如何过暑假,考虑下这个:越来越多的美国人不再花数周时间去晒日光浴或者去国外观光旅行,他们去孤儿院做义工,参与学校建设,教孩子们英语。

It's called volunteer tourism, or "voluntourism," and it's one of the fastest growing trends in travel today. More than 1.6 million volunteer tourists are spending about $2 billion each year. 
这就是“公益旅行”,已经成为旅行界发展最迅速的趋势之一。每年,有超过160万志愿者游客花费大约20亿美元。

Most volunteer tourists are women. They're also young adults, between the ages of 20 and 25, says the industry consulting group Tourism, Research and Marketing, based in Glasbury, Wales. But more and more high school students are also traveling and volunteering. 
“行业咨询机构旅行、研究与市场表示,大多数志愿者游客是年轻女性,年龄在20岁到25岁之间。该机构位于英国威尔士地区的格拉斯伯里。但也有越来越多的高中生加入到公益旅行的行列中。


分享到:

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询