徐州翻译公司 徐州翻译公司 徐州翻译机构
123

like、love、lust的区别

   记得原来看生活大爆炸的时候,Howard有一集和Bernadette约会,后来学会了一句话,Third date means sex,也就是说第三次约会的时候发生关系是比较符合美国文化的,回到本土的话,在传统的中国文化下,原则上是等到结婚后,虽然现在年轻人比较着急一些。年轻人将sex、dating、relationship、like、love这几件事分不大清楚。

  

like、love、lust的区别

 

  1. lust

  按照承诺的部分,情欲是最基本的,有情欲未必会行动,行动了为sex,有sex未必喜欢这个人,喜欢了未必会进入一段情感关系,有情感关系未必说爱,有了爱也未必结婚。

  2. He’s hot!

  男神!纯粹的lust。

  3. I gotta have you now.

  介于lust和sex之间的状态。

  4. I like her a lot, but I don’t see a big future.

  这句话的意思是我喜欢她,但未必和她建立一段稳定的关系。

  5. They’re in a relationship, they’re not just goofing around.

  他们已经确立关系了,不是闹着玩的,也就是说比like多一些,已经有了某种承诺。

  6. I love you, but I’m not looking for a marriage.

  爱未必到达婚姻,所以婚姻要包括前面很多的部分,要有lust、sex…一直到love后的承诺。

  其实对于这些事情区分的越细,对别人的拒绝也就更淡然,明白别人在什么位置,你在什么位置,也可以更理解别人的期待,很多人把sex作为relationship进行到某种深度的标志,可惜的是在这里,这两件事情隔了蛮长的距离,大家教小孩的时候也记得让他们区分这些概念,以免受伤。

——选自:徐州翻译公司

 

译声徐州翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声徐州翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询